فرخ نعمت پور
نوسەر

نوسەر

نوسەر ناوم فەڕۆخ نێعمەتپوورە و لە شاری بانە لە دایک بووم. یەکەمین نووسینەکانم لە بواری چیرۆک بە زمانی فارسی لە تەمەنی ١٥ ساڵیدا بووە لە ژێر کاریگەریی بەرهەمەکانی ڤیکتۆر هوگۆ کە وەک دەستنووس ماون و وەک بەشێک لە یادگاری ژیان و هەوڵی من بۆ بەنووسەربوون لە ئەرشیڤەکانمدا ماون. هەرچەند یەکجار بە تەمەنێکی کەم دەستم بە خوێندنەوەی هوگۆ کرد و بە گوێرەی پێویست لێم هەڵنەگرتەوە. هەمیشە هۆگری توند و تۆڵی خوێندنەوە بووم و لە گەڵیا خەریکی نووسینیش بوومە. لە بیرم دێت هەمیشە دەفتەرچەیەکم لە گیرفاندا بوو و بیر و هەستە کتوپڕییەکانی خۆمم تیا دەنووسینەوە. دواتر بەرەبەرە دەستم دایە نووسینی شیعر و…[ادامه]

نوسەر
خواندم !

دسته: ادبی و نقد

  • بهترین دورە زندگانیم همان ایام اسارت من بود!

    بهترین دورە زندگانیم همان ایام اسارت من بود!

    بهترین دورە زندگانیم همان ایام اسارت من بود! داستان ‘اسیر فرانسوی’ اثر صادق هدایت کە در مجموعە داستان ‘زندەبەگور’ چاپ شدەاست، سرگذشت یک اسیر فرانسوی در آلمان هیتلری است کە بر خلاف بسیاری، بهترین خاطرات را از زمان اسارتش در آلمان فاشیستی دارد! او از آن دوران بە عنوان بهترین دوران زندگی اش یاد می […]

    ۲۷/۰۴/۱۴۰۲ 0 لێدوان 388 بازدید زۆرتر...
  • حق با کیست

    حق با کیست

    حق با کیست رمان “آنچە در انتظار من بود” اثر رماننویس زن ایرانی ‘پرینوش صنیعی’ کە بە زبان نروژی هم ترجمە شدەاست را خواندم. رمان ماجرای زنی است بە اسم ‘معصوم’ برآمدە از یک خانوادە سنتی و مذهبی کە همراە خانوادەاش قبل از انقلاب ۵۷ از شهر قم بە تهران پایتخت کوچ می کنند و […]

    ۰۱/۰۶/۱۳۹۹ 0 لێدوان 1,559 بازدید زۆرتر...
  • عصر پر نویسندە

    عصر پر نویسندە

    عصر پر نویسندە اختراع ماشین چاپ شاید مهمترین حادثە دوران رنسانس قلمداد شود کە دنیا را زیرورو کرد. اختراع این ماشین اجازە دارد خواندن و نوشتن عمومی شود و از تسلط قشر خاصی بیرون بیاید. حتی اندیشمندانی، این اختراع را سرچشمە ظهور پروتستانیسم، یعنی انقلاب در دین مسیحی، می دانند. اما اختراع ماشین چاپ بدان […]

    ۰۶/۰۸/۱۳۹۷ 0 لێدوان 1,716 بازدید زۆرتر...
  • نویسندە مدرن و پست مدرن

    نویسندە مدرن و پست مدرن

    نویسندە مدرن و پست مدرن کی از فرقهای میان ادبیات مدرنیستی و پست مدرنیستی در نوع نگرش آنان بە روایتهای بزرگ خود را باز می یابد. نویسندە مدرن، بە خوانندە می خواهد بگوید کە کجا باید بایستد و چگونە باید رفتار کند، اما نویسندە پست مدرن با علامت استفهام گذاشتن بر روایتهای بزرگ، بە فرد […]

    ۱۳/۰۵/۱۳۹۵ 0 لێدوان 1,646 بازدید زۆرتر...
  • ترجمە فارسی "موجها"ی ویرجینیا وولف

    ترجمە فارسی “موجها”ی ویرجینیا وولف

    ترجمە فارسی “موجها”ی ویرجینیا وولف این روزها بطور اتفاقی، ذهنم درگیر ویرجینیا وولف بود. بە کتابخانە شهرمان رفتم و رمان “موجها” یش را بە زبان نروژی گرفتم. در مقدمە نوشتە شدەبود “این کتاب از ۱۹۳۱ بە عنوان ضد رمان نامیدە می شود”. چە تعریف جالبی از یک رمان! ضد تعریف، خود تعریف می شود، و […]

    ۲۳/۰۸/۱۳۹۴ 0 لێدوان 1,510 بازدید زۆرتر...
  • هنر را باور می کنیم

    هنر را باور می کنیم

    هنر را باور می کنیم چون کە زندگی را می خواهیم باور کنیم، اگرچە زندگی بسیاری اوقات لطافت ها را پس می راند و انسان را بە وادی هراس و تفکر هل می دهد. ما هنر را می خواهیم تا با دوبارە زیستن هایمان در این وادی های شاید ناخواستە، طعم ناب زندگی را باز بیابیم

    ۲۴/۰۶/۱۳۹۲ 0 لێدوان 1,475 بازدید زۆرتر...
  • نگاهی به‌ ادبیات داستانی در کردستان ایران

    نگاهی به‌ ادبیات داستانی در کردستان ایران

    نگاهی به‌ ادبیات داستانی در کردستان ایران یک توصیف کلی از دهه‌ هفتاد و هشتاد اگر دهه‌ شصت را بتوان در یک توصیف کلی، دهه‌ شروع و آغاز یک میل نسبتا جمعی به‌ آموختن زبان کردی تعبیر کرد، دهه‌ هفتاد را باید شروع کارهای نسبتا جدی در زمینه‌ داستان نویسی کردی ارزیابی کرد. در دهه‌ […]

    ۲۴/۱۲/۱۳۸۵ 0 لێدوان 698 بازدید زۆرتر...